民族语言领域的开拓者来源: 作者:钱欣葆 发布时间:2003-11-14 阅读次数:
——记著名民族语言学家孙宏开教授
著名民族语言学家孙宏开教授1934年12月生于本市合兴。他曾获国家社会科学成果一等奖,享受中华人民共和国国务院“有突出贡献专家”待遇。孙宏开教授还被英国剑桥国际传记中心和美国传记学院列为二十世纪最有成就的学者,并被这两个机构选为名誉顾问,获赠美国传记学院“高级研究员”金质奖章。 对孙宏开教授的采访是通过电子邮件开始的,获得了他的伊妹儿地址后就给他发了一封电子邮件。我在信中说,我是张家港日报的记者,我们报纸的“天南海北港城人”栏目已经刊发了许多在港城这片热土走出去的名人大家,我希望能够采访他这位著名民族语言学家。孙教授已经是近七十岁的人了,他又很有名气,能够给我回信吗?没有想到的是第二天我就收到了他的回信,并且寄来了许多资料。后来,我们又通过多次的邮件往来,对他的人生历程、学术成果有了较多的了解。 孙宏开的父亲孙啸秋曾经教过书,当过小职员,晚年在店岸小学教书。他的母亲许毓华,年轻时在小学教过书,后务农。孙宏开曾经在悦来小学读一、二年级,在天福小学读三、四年级,在合兴小学读五、六年级。后升入大南中学(现沙洲中学)读初中、高中。孙宏开成绩优秀,考入北京大学中文系。 1954年大学毕业后,孙宏开分配到中国科学院工作,先后在语言研究所、民族研究所研究少数民族语言。历任研究实习员、助理研究员、副研究员、研究员等。孙宏开现任中国社会科学院中国少数民族语言研究中心副主任、中国社会科学院研究员、中国社会科学院研究生院教授兼博士生导师、博士后指导教师、中国民族语言学会会长、中国民族古文字研究会名誉理事、中国语言学会理事、民族研究所学术委员。 孙宏开教授是《中国语言学报》、《中国语言学年鉴》、《中国民族研究年鉴》、《民族语文》、《当代语言学》、美国加州大学《藏缅区域语言学》、德国《世界的语言》亚洲区等杂志编委。他还是美国埃温大学《洲际系列词典》(中国卷)主编,《中国新发现语言研究丛书》、《中国少数民族语言方言研究丛书》、《中国少数民族系列词典丛书》主编。新加坡《中国新讯》杂志民族问题专栏作家,北京大学、宁夏大学、南开大学兼职教授,美国语言学会名誉会员。 孙宏开教授自1954年开始一直从事少数民族语言研究,在描写语言学、比较语言学、社会语言学、民族古文字古文献和语言规划研究方面都有著述,是我国少数民族语言研究方面的知名学者。他参与了中国的民族识别和语言识别工作,研究兴趣涉猎民族理论、民族史、民族学、民族文化等分支学科。 上个世纪六十年代初期,孙教授受组织安排,开始对藏缅语部分语言进行谱系分类研究,他提出的在藏缅语族中建立羌语支的观点,得到国内外同行的高度评价和普遍采纳。八十年代初期,他组织部分藏缅语学者整理藏缅语语音和词汇,完成专著《藏缅语语音和词汇》。他为该书写的导论,较详细地分析了藏缅语同源词的主要语音对应规律,从而建立了藏缅语族语言语音演变的理论框架。八十年代中期,他开始藏缅语语法专题研究,先后发表了一批有分量的论文。他的长篇论文《论藏缅语语法结构类型的历史演变》、《论藏缅语的语法形式》等论文发表后,得到国内外同行的高度评价。 八十年代初,孙宏开教授走上民族研究所少数民族语言学科领导岗位,主持筹建了社会语言学、计算语言学和实验语音学组。他作为国家民委民族问题五种丛书之一《中国少数民族语言简志》丛书的编委,负责日常工作,为推动并完成这套丛书的撰稿、审稿、编辑、出版做出了很大贡献。 1984年,孙宏开教授主持中国社会科学院重点项目“中国少数民族语言文字使用情况调查”,完成了7个子课题和一个总报告,为以后1986年开始的国家“八五”重点课题《中国少数民族语言使用情况调查研究》打下了坚实的基础。1986年起,他主持国家社会科学基金项目《中国少数民族语言比较研究》,为推动少数民族语言各语族的历史比较研究做出了巨大贡献。他倡导并编辑出版《中国少数民族语言系列词典》丛书,为推动本套丛书的撰稿、编辑和出版付出了许多的心血,目前已经出版近20种。他积极支持少数民族语言方言研究,论证并推动了10多种南方少数民族语言方言研究的开展,并取得了丰硕的成果,目前他又为这套丛书的撰稿、编辑、出版竭尽全力。 孙宏开教授长期深入少数民族地区,调查记录过20多种汉藏语系语言,并新发现10多种少数民族语言,积累了十分丰富的第一手资料和田野工作经验。他先后在国内外出版专著13种其中部分为合著,发表论文130多篇,其中32篇分别在美国、日本、加拿大、印度、德国、新加坡、瑞士等国以及香港、台湾等地区出版或发表,得到国内外同行的较好评价,被国内外学者广泛引用。他的《羌语简志》等科研著作以及《藏缅语语料库及比较研究的计量描写》(合作)有多项获国家级和省部级奖励。 他受中国社会科学院派遣,于1986年出席联合国教科文组织在加拿大举行的国际语言规划学术讨论会,并在会上作了题为《中国开展语言规划工作的基本情况》的学术讲演,受到与会者的欢迎。同年12月,他受云南民族语文指导工作委员会的邀请,在云南少数民族语文教学、编译业务会上,作了题为《建立有中国特色的社会语言学,促进民族地区的两个文明的建设》的学术报告。其后,他应加拿大国际语言立法院和瑞士弗利堡大学的邀请,出席了在瑞士举行的第四届国际语言立法会议,并在大会作了题为《中国少数民族语言立法情况》的学术讲演,得到与会各国代表的好评。 1988年,他被日本学术振兴会誉为诺贝尔式的科学家邀请访问日本,与京都大学国际著名语言学家西田龙雄合作研究华夷译语,完成巨著《白马译语研究》在日本出版。在访日期间,接受日本京都大学校长授予的京都大学教授名誉称号。其后,他曾多次出访讲学、参加国际合作和国际会议,足迹遍及世界各地。 1994年孙宏开教授出席在巴黎举行的第27届国际汉藏语言及语言学会议期间,不仅被安排大会发言,而且还被邀请主持会议。孙宏开教授还重视语言和历史、文化、民族、地域等方面关系的研究,他的《川西民族走廊地区的语言》、《六江流域的民族语言及其系属分类》、《历史上的氐族和川甘地区的白马人》、《语言识别和民族》等论文,都是从不同的侧面,以语言材料为依据,探讨语言和相关学科的关系,文章发表后,引起了从事地方史、民族史、民族学研究的学者注意。1995年,他倡导、筹备并主持了《汉藏语言研究理论与方法研讨会》,使民族语言理论研究登上了一个新的台阶。1997年,他筹备并主持了30届国际汉藏语会议,为推动我国汉藏语系研究、加强这一领域的国际交流做出了贡献。 孙宏开教授的爱人刘光坤是中国社会科学院民族研究所《民族语文》杂志社编审,已退休,现返聘参加《新发现语言调查研究》课题工作。 孙宏开教授最近一次回家是在十年前,那次回家主要是给他的父母扫墓,并且看看家乡的变化。谈起回家的感受,孙教授说:最大的感受是家乡发生了巨变。“硬件”变,变得我已经完全不认得了;“软件”也变,变得我思考了许多问题…… 孙宏开教授说,我衷心感谢家乡父老对我的养育之恩。家乡的巨变是国家变化的一个缩影,我对家乡的巨变感到由衷的喜悦。祝家乡父老获得物质生活和精神生活的双丰收。 记者对孙教授说,如今的张家港市比十年前又发生了巨大的变化,无论是“硬件”还是“软件”,都有了新的飞跃。希望他回家乡来看看。孙宏开教授说,我确实很想回故乡,看看故乡的父老乡亲,看看故乡日新月异的变化。 新闻推荐阅读新闻图片推荐 |
张
家 港 新 闻 网 |